Пора вам признаться. У меня есть три слабости: ум собеседника, красивые женщины и Стамбул. А теперь угадайте, с какой скоростью бьется сердце, когда все три встречаются в одном человеке)

Маша Полозова — глубочайшее сказочно-рыжее море. Она сменила берега Невы на Босфор, научилась любить на турецком языке и теперь рассказывает все, как есть, о буднях и отношениях в новой стране. Она много трудится, вьет свое нежное гнездышко, ведет блог «Варенье из инжира» и греется шерстяными носками, что привезла из Питера.

Когда я закончу писать этот пост, в Стамбуле уже проснется солнце. Старый дом в Ускюдаре будет неспешно потягиваться каждым кирпичиком. Маша встанет в 6, чтобы успеть добраться до работы, второпях забросит в сумку электронную книгу и отломит свой утренний симит уже в дороге, запивая турецким чаем с видом на ярко-красные розы и полоску Босфора.

Вот уже пять месяцев она изучает город по ощущениям и дымке жареных каштанов, по людям и историям, которые они рассказывают, по лицам, которые Стамбул поворачивает к ней.

Там, на берегу теплого моря, она ищет в себе уверенность в том, что сделала правильный шаг. Варит суп из засушенных белых грибов, когда скучает по родине. Благодарит жизнь у моря за возможность бесконечных маленьких пауз, крики чаек и закаты лимонного цвета.

Я с нетерпением жду ее пост о том, чему научил переезд. А пока — завариваю турецкий черный чай и ныряю вместе с вами в 11 слов сказочной красавицы.

15058506_224674037952987_899458233_n

11 слов Маши Полозовой: вода, мультикультурность, честность
LiveJournalFacebookBLOGInstagramTwitter

1. Города

Моих города два: один — Петербург, мой родной город, а другой — Стамбул, в который я влюбилась два года назад и куда уехала с one-way-ticket к своему тогда еще будущему, а теперь уже настоящему мужу. Для меня любой город — живой, в него можно влюбиться, разлюбить, ненавидеть, ревновать. Я вот люблю оба своих города, находясь в одном, тоскую по другому. В Питере мне снились кораблики через Босфор, низкие столики кофеен с цветастыми скатертями, запахи кальяна, жареных каштанов, зеленоглазые коты и пение муэдзинов.

В Стамбуле страшно хочется выйти из метро на Невском и потерять сознание от этой красоты, сходить в театр на Фонтанке, пройти вдоль Ботанического сада, пить сангрию на ступеньках БКЗ, пить чай со всей семьей рядом с Казанским, прогуляться вдоль Ботанического сада и посмотреть на любимую alma-mater, похожую на Хогвартс.

2. Кофе

Кофе — это не просто напиток или вредная привычка, это моя география и моя машина времени. С помощью чашки кофе вспоминаю все события, которые со мной происходили в конкретном месте.

Вот стаканчик с кофе-латте из — о, ужас — Макдональдса, я заспанная, но очень деловая первокурсница, бегу на раннюю субботнюю пару.

Вот американо — это мы с мамой встретились недалеко от Мариинского театра и болтаем за пирогами.

Вот лавандовый раф — это я нашла приличную кофейню в своем спальном районе и дегустирую ассортимент каждый день.

Кофе — это не просто напиток или вредная привычка, это моя география и моя машина времени.

Вот высокий стакан с капуччино — это мы с любимыми подругами болтаем в “Севере” на Невском и смотрим на огни нашего города.

Вот стаканчик из Старбакса — это я встречаю в Пулково будущего мужа с его любимым white coffee и меня почти разрывает от нетерпения и ожидания.

Вот турецкий кофе — это я уже в Стамбуле, сижу в кофейне на открытом воздухе, смотрю на играющих в нарды и курящих кальян.

В общем, латте и макиато — это все моя жизнь в разных ее точках. Это мои люди и наши с ними разговоры.

3. Мечтательность

“Маша живет носком правой туфельки в будущем,” — сказала как-то раз про меня знакомая, и точнее я бы не придумала сама. Я постоянно о чем-то мечтаю, о маленьком и о глобальном, примеряю на себя различные варианты развития событий или думаю о том, как оно могло бы быть. А еще обожаю планировать, писать списки дел, фильмов, мест для посещения. От этих планов, правда, дай Бог сбывается половина, но они задают движение всей жизни и создают ей более яркую канву.

..остановиться, выпить стаканчик крепкого чая, послушать чаек, бездумно смотреть на воду, корабли, мосты и думать о своем

12705667_10208663826611996_3145378445396389495_n

4. Вода

Я уехала от Финского залива и Невы ко всем морям, которые омывают Турцию. Жизнь у моря дарит бесконечное количество возможностей для маленьких пауз, когда  можно остановиться, выпить стаканчик крепкого чая, послушать чаек, бездумно смотреть на воду, корабли, мосты и думать о своем. Море дарит невероятные лимонно-пурпурные закаты. И возможность погулять по горячему песку и искупаться в живописных местах всего в часе езды от города.

Одновременно с этим море дарит бесконечное количество шансов упрекнуть себя, что ты давно на это самое море не ездил, забыв за повседневными делами (примерно как жить в Петербурге и годами не ходить в Эрмитаж, укоряя себя за это).

Но, как говорится, «не такая уж плохая штука – жизнь, в конце концов, всегда можно прогуляться по Босфору».

5. Мультикультурность

Я долго мечтала пожить и поработать в интернациональной среде, чтобы melting pot, карнавал чужих культур и вот это все. Мечты чаще всего сбываются, недавно я начала работать в международном отделе в турецкой компании, поэтому у меня теперь постоянный интернационал — то по ночам звонят китайцы, потерявшие целый корабль с товарами, то клиенты из Узбекистана привозят в подарок платки и верблюда, то нужно съездить в Тбилиси (приятная необходимость пожить в обнимку с хачапури), то Тунис, то Катар, а то и Эмираты.

..то по ночам звонят китайцы, потерявшие целый корабль с товарами, то клиенты из Узбекистана привозят в подарок платки и верблюда

Это, конечно, совсем непросто, и часто случается большой бум-бадабум, когда эти культуры с треском сталкиваются между собой, но быть наблюдателем и непосредственным участником — страшно интересно.

6. Русская

Недавно мне казалось, что я в культурном плане “никакая”. Не чувствовала себя принадлежащей к какой бы то ни было национальности, а уж тем более, носителем какой бы то ни было культуры. Вроде как по праву рождения — да, а вот ощущений  никаких.

Но когда рыбку вытаскивают из аквариума (вернее, в моем случае, крылатая рыбка сама выпрыгнула из культурного контекста), понимаешь, что в естественной среде это озарение к тебе так и не придет. А в чужой среде — когда  жабрами хватаешь воздух — на контрасте (или, наоборот — о, а это как у нас!) это понимание приходит. Начинаю ощущать это неявное: я — русская, я — из России, я — петербурженка. В русской культуре это вот так, а вот это этак. Этого мы не делаем, а вот это свободно. Это делать стыдно, за это ваши коллеги объявят вам бойкот, а вот это, наоборот, вежливо и уместно. Наша сила в этом, а слабость — в том. Пока только нащупываю для себя этот национально-культурный вопрос, но это волнует и увлекает.

0073

7. Дом

То, в поисках чего я сейчас нахожусь и что отчаянно хочу найти. Собирательный образ. Мой дом сейчас и в Петербурге, почти у Казанского собора, и в деревне у бабушки. И вот теперь — в Турции.

Сейчас мы живем в старом доме в азиатской части Стамбула. В нем перманентно пахнет «колоньей”, турецким традиционным одеколоном, которым протирают лицо, виски и руки — лавандой, ванилью, вишневым цветом, шафраном. Последнее время пахнет жареными каштанами, которые мы каждый вечер делаем в духовке — сезон пришел. И домашней едой, конечно!  Я регулярно стараюсь готовить русские блюда — например, недавно мне из России передали сушеные белые грибы, ох, какой настоящий домашний аромат получился!

Но вообще я мечтаю о собственном доме с садом, тюльпанами и розами, недалеко от моря. Надеюсь, все это сойдется в одной точке, а Стамбул — отличная декорация (и родина тюльпанов, на минуточку).

..в нем перманентно пахнет «колоньей” — турецким традиционным одеколоном, которым протирают лицо, виски и руки — лавандой, ванилью, вишневым цветом, шафраном

8. Интроверт

Как бы мне ни хотелось быть общительным человеком с широким кругом общения и заряжаться энергией от взаимодействия с людьми, реальность, увы, такова — эту энергию я скорее отдаю. Поэтому жизненно необходимы передышки в одиночестве, долгие прогулки с музыкой в наушниках, обязательно личное пространство и время для самой себя. Такой вот жизненный райдер интроверта.


0014

9. Язык

Моя жизнь с самого детства тесно связана с языками — английский и французский с первого класса, потом преподавание английского детям, потом курсы турецкого и вот — жизнь и работа в другой языковой среде. Я не представляю себя без книг, написанных текстов и без разговоров на родном языке, поэтому языковая среда принимает меня достаточно тяжело. Тем ценнее моменты, когда, наконец, есть возможность поговорить на русском (нет предела моей болтливости тогда!) и свободно выражать мысли в письме.  

10. Cемья

Моя семья, которая осталась в России, очень похожа на семью Джеральда Даррела («Моя семья и другие звери», «Птицы, звери и родственники») — местами спокойная, местами буйная, местами с причудами, но любящая и принимающая чужие недостатки,  хоть и не сразу. Я очень сильно скучаю по всем и мечтаю показать им мою Турцию, такой, какой она полюбилась мне.

Теперь у меня своя маленькая русско-турецкая семья. Но строится она по тому же принципу: спокойствие (моя стихия), эмоциональные взрывы (это мой муж). И куча животных, тоже как в книге — то лечим щенка лабрадора от депрессии, то канареек приютим, то кошка залезет в дом и разродится на диване, а то и горлица снесёт яйцо в горшок с цветком. Остается только задуматься, почему они выбирают нас.

11. Честность

Среди всего, что я не сильно люблю в интернете, да и в реальной жизни тоже — замалчивание шероховатостей и проблем, демонстрация только фасадных сторон. Мне кажется это нечестным и обидным даже — жизнь-то совсем другая! Она и сложная, и циничная, и иногда невыносимая — а вместе с тем и удивительная, причём, на каждом шагу. Поэтому я стараюсь, как могу, исповедовать этот принцип — не замазывать тональником действительность без необходимости, в том числе и в соцсетях. Это вызывает доверие, которое ценнее сотен лайков.


Маша Полозова
LiveJournal • FacebookBLOG • Instagram • Twitter

• Загляните в ее Instagram за красотой и правдой стамбульских будней.  А в блоге «Варенье из инжира» можно прочитать 10 историй о межнациональной любви, научитсья делать салат из нута с баклажанами, окунуться в тонкости турецкой культуры и вместе со мной зависать над  вот этими гранатиками)